博文

目前显示的是 2020的博文

如何在 Firefox 中免费的使用 Google 翻译 API 进行页面翻译

图片
事情是这样的: 我前一阵切换到了 FireFox,但我暂时还不能离开网页翻译。 于是自己搜了下没办法就拜托小猫(@GroverChou)看了看,就有了这个 启用 Firefox 内置全页面翻译功能 然后我在 Google Cloud 配置启用了翻译 API,觉得最多一个月也就 3-10 USD(几百万字符,这样看好像还挺多),就没有设置想对应的预算和限制。 中间的时间,我就还是按照往常的习惯继续使用,直到...半个月之后。 招行提示: "您的一笔来自 Google*Cloud *** 的交易已成功。金额: 91.97 USD"。 我瞬间就慌张了起来,赶紧去控制台查询详细结算信息。 去翻了结算部分的页面,提示 " Translate Neural Translation Model Predictions" 这个服务使用了 109 USD,然后折扣掉了 10 USD。 因为这个命名的原因(或是翻译/我理解的不同)我当时认为,Google 搞错了或者 FireFox 使用了更高层级也更贵的 AutoML 来进行翻译。 在这时,我看到配额页面里有写着我只使用了 "google.cloud.translate.v2.TranslateService.TranslateText"(也就是基本 API),于是去问客服,为啥配额上写着我只用了基本 API 却收取了更高级别的费用。 客服给我好好算了一笔账(?),我使用了 500多万字符,按照费率(100w/20 USD) 的话就差不多是上面哪个价格。 这时候我看着价格表才反应过来,原来这就是基本 API 的费率。 去问去找客服确认,然后得到了确定的答案。于是只好老实停掉 API 付账单了。 页面翻译的事情另找出路。 那为啥个人用会有 500w 字符那么多呢( 配额页面说 API 调用次数是 1500 次,差不多一次 3000 字符。 按照网页去算的话,就挺合理的,而且我其实忽视了一点,那就是中文的一个词和英文的词,这字符量是不一样的。 那,怎么解决的呢? 总不能不用是不是(我也不想去白嫖别人泄漏出来的 api key。 在进行了一番搜寻之后,我找到了  google-translate-api  这样独立开启 API 并提供服务的库。 然后找了找,发现 firefox 的...

廉价 NAS 机箱解决方案

图片
满足以下要求:  标准机箱 八盘位 散热良好 静音(甚至) 以及廉价 买一台  林技302机箱 ,这个机箱有八个光驱槽位。价格大概是 100-120CNY。 然后去 1688 买八个  光驱转硬盘的减震转接架 。其实都装上之后光驱位最底下还有个空隙可以放东西,要不要再装一块硬盘随你。 相比硬盘支架或是光驱位硬盘笼的方案,拿光驱位装硬盘的话,空隙会大很多,散热效果应该也会好不少。 然后稍微改装一下机箱,拿掉塑料前面板,拆除固定前面板后方金属板的铆钉(需要钻头),并拿下金属板(注意金属边缘,可能有毛刺)。 拆掉固定前金属面板的铆钉,记得这时不要装主板。 这部分(没有喷漆)的金属并没有做去除毛刺的处理,小心割伤。 购买四只 12 CM 的机箱风扇。将机箱的散热开孔(顶部两只,io 面板一只,侧面盖板一只)都安装上风扇(最好使用减震胶钉),朝内吸风(这样风会从前置硬盘的位置出去。) 顶部的两只风扇装里面外面应该都可以,我这里主板的 CPU 供电挡住风扇,就装在外面了。 装在外面的话,风扇的线缆需要拆掉重新装,这样才能从孔洞中通过。 这样一台能装八个硬盘而且散热好/没共振并且还算结实的机箱就完成了。 使用光驱减震架的硬盘空隙 运行时的硬盘温度